В родной Японии к нему мало кто относится серьезно. Вот и сам исполнитель, узнав о вручении ему сертификата, был удивлен: "Я большое исключение, поэтому в Японии надо мной, наверное, все смеются. Я очень рад, что стал популярным, но не считаю себя олицетворением современной японской культуры".
Легкая и танцевальная песня с бесхитростным текстом и увлекательной мелодией, сыгранной на простеньком детском синтезаторе, - новый пример достижения популярности только благодаря интернету и удачному видеоряду. Слов, кстати, очень немного: ручка, ананас, яблоко, снова ручка, ну и еще существительное с глаголом I have (то бишь - "у меня есть").
Возможно, сам Пико-Таро - внешне довольно неказистый японец средних лет в немодных очках и с угловатыми движениями сочинял ее как раз именно, как пародию.
…
Свежие комментарии